Leonard Cohen - Dance Me To The End Of Love Al Pacino - Scent of a Woman"No mistakes in the Tango Donna, not like life. Simple, that's what makes the Tango s Tłumaczenie piosenki {Wstęp instrumentalny} Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Nieś mnie jak gałązkę oliwną i prowadź do domu jak gołębica Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Och, pozwól ujrzeć swe piękno gdy wokół nie będzie już świadków Tańczmy jak w Babilonie Odkrywaj przede mną powoli moje granice Zaprowadź mnie tańcem do ołtarza, tańcz ze mną całe życie Tańcz ze mną czule, tańcz ze mną długo Ta miłość nas przerasta, ta miłość nam nie dorównuje Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem do dzieci proszących się na świat Przeprowadź mnie tańcem przez kurtynę zdartą naszymi pocałunkami Podtrzymuj nasze schronienie wiszące na jednym włosku Prowadź mnie tanecznym krokiem po miłości kres Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Dotknij mnie swą nagą dłonią, dotknij w rękawiczce Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Piosenka, o której sam Cohen mówi jako zainspirowanej informacją o występujących w obozach śmierci kwartetach smyczkowych. Grali swoją muzykę przez cały czas, kiedy odbywały się mordy, kiedy palono ludzi w krematoriach. Byli tam do ostatniej chwili, do samego końca. To absurdalne połączenie piękna i odchodzenia stanowi sens muzycznego przesłania. W pierwszej części utworu mówi o płonących skrzypcach, ich pięknie. To piękno to piękno samego życia, spalania się z każdym dniem, dążenia do śmierci. W tekście, jak w większości swoich utworów, używa religijnej symboliki. Mówi o gołąbku pokoju i gałązkach oliwnych. Oprócz opowieści o śmierci i odchodzeniu Cohen mówi tutaj też o miłości, nawet tej fizycznej. Zwraca się do ukochanej kobiety i, używając znaku miasta Babilon - symbolu grzechu, prosi ją o bliskość, o możliwość obserwowania jej wtedy, kiedy nie ma obok nikogo innego. Dopóki jesteśmy razem, dopóki trwa miłość nic nie jest nam straszne. Świat jest pełnym okrucieństwa miejscem, w którym może nam pomóc tylko trwania w bliskości. Cohen w piękny sposób mówi o potrzebie miłości wspólnej dla wszystkich z nas. Śmierć nas zabierze, nasze życie wygaśnie. Ale najpierw zatańczmy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Dance me to the end of love Oh let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us
Dance Me To The End Of Love Гледай видеото Оригинален текст Dance me to your beauty with a burning violinDance me through the panic 'til I'm gathered safely inLift me like an olive branch and be my homeward doveDance me to the end of loveDance me to the end of loveOh let me see your beauty when the witnesses are goneLet me feel you moving like they do in BabylonShow me slowly what I only know the limits ofDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the wedding now, dance me on and onDance me very tenderly and dance me very longWe're both of us beneath our love, we're both of us aboveDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the children who are asking to be bornDance me through the curtains that our kisses have outwornRaise a tent of shelter now, though every thread is tornDance me to the end of loveDance me to your beauty with a burning violinDance me through the panic till I'm gathered safely inTouch me with your naked hand or touch me with your gloveDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the end of love Превод Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулкаТанцувай с мен през хаоса,докато намеря аз спокойствие и уютИздигни ме като маслинови клонкии бъди гълъбът , водещ ме към моя домТанцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен докато изтлее любовтаНека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственостсякаш сме във ВавилонПокажи ми бавно необятнотносттакоято само аз познавами танцувай с мендокато изтлее любовтаТанцувай с мендокато изтлее любовтаТанцувай с мен към нашето венчаниетанцувай с мен безспирноТанцувай с мен много нежнои танцувай с мен безкрайно дългоИ двамата подвластни смена нашата любови двамата над нея извисени,и танцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен към децатабленуващи своето ражданеТанцувай с мен през преградитекоито целувките ни ще преодолеятНаправи покривало за подслондори с разкъсани конции танцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен,докато изтлее любовтаТанцувай с мен и доведи ме до красотата тисъс изгарящите звуци на цигулкаТанцувай с мен през хаосадокато намеря аз спокойствие и уютДокосни ме с мекотата на ръката тиили с топлотата в ръкавицата тии танцувай с мен,докато изтлее любовтаТанцувай с мен,докато изтлее любовта Още текстове от Leonard Cohen Harpeth Rising performs Leonard Cohen's 'Dance Me to the End of Love' live at The Blue Room Sessions in The Netherlands, November 8th 2016.Video by The Blue
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют Издигни ме като маслинови клонки и бъди гълъбът, водещ ме към моя дом Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Нека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственост сякаш сме във Вавилон Покажи ми бавно необятнотността, която само аз познавам и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към нашето венчание танцувай с мен безспирно Танцувай с мен много нежно и танцувай с мен безкрайно дълго И двамата подвластни сме на нашата любов и двамата над нея извисени, и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към децата бленуващи своето раждане Танцувай с мен през преградите, които целувките ни ще преодолеят Направи покривало за подслон дори с разкъсани конци и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка. Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют. Докосни ме с мекотата на ръката ти или с топлотата в ръкавицата ти и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта
Dance me to the end of love Classic T-Shirt. By Pandicaa. $17.51. $23.34 (25% off) Dance me to the end of love, pink Premium T-Shirt. By perezzzoso. $26.68. $35.57 (25% off) Dance me to the end of love - Art + Products Design Classic T-Shirt.
Hallelujah Аллилуйя I've heard there was a secret chordThat David played and it pleased the LordBut you don't really care for music, do you?It goes like this: the fourth, the fifthThe minor fall, the major liftThe baffled king composing HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYour faith was strongBut you needed proofYou saw her bathing on the roofHer beauty and the moonlight overthrew youShe tied you to a kitchen chairShe broke your throne, she cut your hairAnd from your lips she drew the HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYou say I took the name in vainI don't even know the nameBut if I did, well really, what's it to you?There's a blaze of lightIn every wordIt doesn't matter which you heardThe holy or the broken HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahI did my best, it wasn't muchI couldn't feel, so I tried to touchI've told the truth, I didn't come to fool youAnd even thoughIt all went wrongI'll stand before the Lord of SongWith nothing on my tongue but HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah Я слышал, тайный был аккорд,Что Давид сыграл, и это было угодно Господу,Но музыка ведь не интересует тебя, верно?Он звучит так: четвертая, пятая,Минорное падение, мажорный подъем,Растерянный король сочиняет: «Аллилуйя»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяТвоя вера была сильна,Но тебе требовалось увидел ее купающейся на крыше,Ее красота и лунный свет ошеломили привязала тебя к кухонному стулу,Она сломала твой трон, она отрезала твои волосы,И из твоих губ выманила: «Аллилуйя»...Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяГоворишь, я упоминаю имя всуеЯ даже не знаю имени,Да даже если бы знал, что до этого тебе?Вспышка светаВ каждом слове,Не важно, что ты слышишь —Священное или слабое: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяЯ делал всё, что мог, не так уж много,Я не мог почувствовать, так что я попытался коснуться,Я говорил правду, не собирался дурачить тебя,И несмотря на это,Всё пошло не предстану пред Царем ПесниИ слетит с моего языка лишь: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя В первой строфе игра слов: «минорный» и «мажорный», с одной стороны, музыкальные термины, с другой, они означают «незначительный» и «значительный». Это вот «падение» тоже музыкальный термин в этом контексте, только я его иначе как «оборот» или «пассаж» перевести не могу, а так теряется контраст. Понравился перевод? Перевод песни Hallelujah — Leonard Cohen Рейтинг: 5 / 5 195 мнений
Leonard Cohen: Dance Me to the End of Love: Directed by Mark Pellington. With Leonard Cohen. Leonard Cohen's dance to the end of love official music video
From the 1984 album Various Positions, this classic by poet Leonard Cohen generated much debate and discussions as to the meaning and the background of the song. While different people find different meanings, Leonard Cohen himself describes his motive for writing this fantastic piece – ‘Dance Me to the End Of Love’ … it’s curious how songs begin because the origin of the song, every song, has a kind of grain or seed that somebody hands you or the world hands you and that’s why the process is so mysterious about writing a song. But that came from just hearing or reading or knowing that in the death camps, beside the crematoria, in certain of the death camps, a string quartet was pressed into performance while this horror was going on, those were the people whose fate was this horror also. And they would be playing classical music while their fellow prisoners were being killed and burnt.“ sourced here In 1994, a live version of the song was released as a CD promotional single b/w “Suzanne”.
Leonard Cohen original version "Dance Me to the End of Love" is a 1984 song by Leonard Cohen and first recorded by him for his 1984 album Various Positions HhfG. 198 424 431 170 126 418 58 2 186

leonard cohen dance me to the end of love перевод